{"id":7,"date":"2013-08-11T09:29:18","date_gmt":"2013-08-11T08:29:18","guid":{"rendered":"http:\/\/traductopedia.com\/?p=7"},"modified":"2013-08-11T09:31:59","modified_gmt":"2013-08-11T08:31:59","slug":"fluency-2013-una-herramienta-de-traduccion-asistida-accesible","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/?p=7","title":{"rendered":"Fluency 2013: Una herramienta de traducci\u00f3n asistida accesible"},"content":{"rendered":"<p>Entiendo que esta entrada no tiene mucho que ver con el tema de mi estancia Erasmus, pero acabo de recibir un correo electr\u00f3nico de una persona que ha descubierto una nueva herramienta de traducci\u00f3n asistida accesible para invidentes.<br \/>\nPara los que no sepan de qu\u00e9 va esto, las herramientas de traducci\u00f3n asistida ayudan a los traductores a traducir m\u00e1s f\u00e1cilmente los documentos con los que trabajamos. Son programas inform\u00e1ticos con los cuales la traducci\u00f3n se hace m\u00e1s amena, ya que nos permiten construir una memoria de traducci\u00f3n que tambi\u00e9n nos sirve para todas nuestras futuras traducciones.<br \/>\nHasta ahora, este tipo de herramientas no eran muy accesibles para los usuarios de lectores de pantalla; Hay personas que las utilizaban, pero eran deficientes en algunos aspectos y no eran intuitivas para su uso.<br \/>\nWestern Standard ha desarrollado una nueva herramienta, fluency 2013, y est\u00e1n muy interesados en que sea accesible.<br \/>\nEn el correo que recib\u00ed, hab\u00eda un enlace con documentos en ingl\u00e9s sobre la accesibilidad de este programa. Para las personas interesadas en saber m\u00e1s, podeis descargaros el documento desde mi dropbox, donde lo he subido:<br \/>\nhttps:\/\/dl.dropboxusercontent.com\/u\/2142080\/Fluency%20documents.zip<\/p>\n<p>Para saber m\u00e1s sobre este programa y comprar una licencia que cuesta unos $400 (yo todav\u00eda no lo he comprado pero existe una versi\u00f3n de demostraci\u00f3n) podeis visitar la p\u00e1gina web oficial<br \/>\nhttp:\/\/www.westernstandard.com<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n es importante decir que, cuando compras una licencia, ofrecen sesiones de  entrenamiento a trav\u00e9s de skype, tambi\u00e9n a los invidentes.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Entiendo que esta entrada no tiene mucho que ver con el tema de mi estancia Erasmus, pero acabo de recibir un correo electr\u00f3nico de una persona que ha descubierto una nueva herramienta de traducci\u00f3n asistida accesible para invidentes. Para los que no sepan de qu\u00e9 va esto, las herramientas de traducci\u00f3n asistida ayudan a los &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/?p=7\" class=\"more-link\">Seguir leyendo <span class=\"screen-reader-text\">Fluency 2013: Una herramienta de traducci\u00f3n asistida accesible<\/span> <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-7","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-sin-categoria"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p5ioTt-7","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9,"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7\/revisions\/9"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.oriolgomez.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}